Item FSS_A.A._AZAOLA,C.1/N.1 - Cartas de la Union de Banques Suisses a José Miguel de Azaola Urigüen y familia.

Open original Digital object

Identity area

Reference code

ES. 1059. AFSS 0003-001-FSS_A.A._AZAOLA,C.1/N.1

Title

Cartas de la Union de Banques Suisses a José Miguel de Azaola Urigüen y familia.

Date(s)

  • 1936-07-06 - 1937-10-15 (Creation)
  • Lugar emisión (FI): Zurich (Suiza) (Creation)
  • Lugar emisión (FF): Zurich (Suiza) (Creation)

Level of description

Item

Extent and medium

9 fol.; 339x215 mm

Context area

Name of creator

Biographical history

Archival history

Immediate source of acquisition or transfer

Content and structure area

Scope and content

Cartas de la Union de Banques Suisses dirigidas a José Miguel de Azaola [Urigüen], Joaquín de Urigüen Sánchez y Federico de Urigüen Barandiarán, comunicándoles la ejecución de una serie de operaciones bancarias y bursátiles, y la apertura de una línea de crédito tomando como aval el valor de las acciones que el primero y su familia tienen depositadas en la citada entidad.
Incluye:

  • Tres resguardos de movimientos bancarios realizados por José Miguel de Azaola Urigüen (6 de julio y 20 de noviembre de 1936 y 15 de octubre de 1937) (3 fol.)
  • Duplicado del formulario de apertura de depósito realizado por José Miguel de Azaola Urigüen (20 de noviembre de 1936) (1 fol.)
  • Dos tarjetas postales.

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Conditions of access and use area

Conditions governing access

Los documentos y fotografías de este archivo se pueden utilizar para usos educativos o de investigación de acuerdo con la ley vigente y podrán requerir un permiso expreso para usos más amplios. En todo caso, el uso de dichos documentos implicará citar como procedencia a la Fundación Sancho el Sabio Fundazioa de acuerdo con la siguiente fórmula: Fondo archivístico de la Fundación Sancho el Sabio Fundazioa (Vitoria-Gasteiz). Licencia abierta CC BY-NC- ND (https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ ). Esta autorización no es aplicable a obras que no estén en dominio público, y cuyos derechos de explotación sigan bajo protección de la ley sobre propiedad intelectual. En estos casos el usuario tendrá que contactar con los titulares correspondientes o las entidades en las que se haya delegado la gestión de esos derechos

Conditions governing reproduction

Language of material

  • Spanish

  • French

Script of material

    Language and script notes

    Physical characteristics and technical requirements

    Finding aids

    Allied materials area

    Existence and location of originals

    Existence and location of copies

    Related units of description

    Related descriptions

    Notes area

    Note

    Impreso, manuscrito y mecanografiado.

    Alternative identifier(s)

    Access points

    Genre access points

    Description control area

    Description identifier

    Institution identifier

    Rules and/or conventions used

    Status

    Level of detail

    Dates of creation revision deletion

    Language(s)

    • Spanish

    Script(s)

      Sources

      Digital object (Master) rights area

      Digital object (Reference) rights area

      Digital object (Thumbnail) rights area

      Accession area