Sección - FSS_AY_YRIZAR (1527-8-12/2019-1-29) - YRIZAR

Zone d'identification

Cote

Titre

FSS_AY_YRIZAR (1527-8-12/2019-1-29) - YRIZAR

Date(s)

  • 1527-08-12 - 2019-01-29 (Création/Production)
  • Lugar emisión (FI): Azcoitia (Gipuzkoa) (Création/Production)
  • Lugar emisión (FF): Vitoria (Création/Production)

Niveau de description

Sección

Étendue matérielle et support

Zone du contexte

Nom du producteur

Histoire archivistique

Source immédiate d'acquisition ou de transfert

Zone du contenu et de la structure

Portée et contenu

  • Formado por la documentación generada por la familia Yrízar, oriunda de Guipúzcoa, y familias con las que se fue entroncando por medio de sucesivos enlaces matrimoniales: familias Echeverría, Zandátegui, Cataráin, Arcelus, Zabala, Yun-Ibarbia, Moya, Ubillos, Palacios y Barnoya.
    De la primera persona de esta familia que tenemos noticia a través de la documentación es de Esteban de Yrízar Bazterrica, vecino de Gaviria, el cual se casó con María Martín de Olalquiaga Aguirre y tuvieron 5 hijos, de los cuales Pedro de Yrízar Zandátegui (20-9-1637/4-1712 [APR]) sigue la línea (toma como segundo apellido el Zandátegui por heredar el mayorazgo del mismo nombre de un tío) y llega a ser alcalde de Gaviria. Dicho Pedro contrae matrimonio con Magdalena de Cataráin Jáuregui, produciéndose el enlace con la familia Cataráin.
    El uno de los 9 hijos de ambos es Domingo Pérez de Yrízar Cataráin (18-3-1668/16-1-1729), el cual llegó a ser alcalde de Gaviria, Ezkio, Ichaso y Vergara y capitán. Se une en matrimonio a Francisca Antonia de Zabala Zupide (20-4-1674/9-3-1741), produciéndose así la unión con la familia Zabala.
    Una de las hermanas de Domingo, Ángela (15-1-1676), se une en matrimonio en 1704 a Fabián de Arcelus Oria (5-4-1682/29-9-1741), llevándose a cabo el enlace con la familia Arcelus.
    Domingo y Francisca Antonia tuvieron 9 hijos, siendo el que continúa la línea sucesoria Manuel Tomás de Yrízar Zabala (22-12-1702/25-8-1765), alcalde de Vergara, el cual se casa dos veces: la primera con Joaquina de Echavarría Olaso, con la que tiene a Francisca Antonia de Yrízar Echavarría; y la segunda con María Jesús Yun-Ibarbia Yrízar (14-1-1711/27-12-1761), produciéndose la unión con la familia Yun-Ibarbia, con la que tiene 8 hijos, siendo el más destacado José Manuel Yrízar Yun-Ibarbia (21-8-1740/22-2-1806), capitán, alcalde de Vergara y Elgueta, alcalde de sacas de Guipúzcoa y síndico de Vergara. Éste José Manuel tiene gran interés en la investigación y es el que comienza la formación de la biblioteca de la familia en Vergara. Se casa con Marina Margarita de Moya Jáuregui (18-7-1759/29-11-1826) en 1792, consumándose el enlace con la familia Moya, y tienen 8 hijos, entre los cuales destacan Juan Bautista (24-6-1802/1858), Agustín (28-8-1795/18-3-1818), José Nicasio (14-12-1797/8-8-1884) y sobre todo Joaquín de Yrízar Moya (24-3-1793/10-6-1879). El primero fue oidor de la audiencia de Manila, el segundo fue teniente de Infantería y gobernador de Barcelona (Venezuela), el tercero coronel de Infantería y teniente coronel de Ingenieros y el cuarto desempeñó numerosos cargos tanto públicos (alcalde, teniente de alcalde y juez de paz de Vergara y diputado provincial) como militares (subteniente, teniente, y comandante de Artillería, teniente de Infantería, comandante del Alcázar de Segovia y comandante de armas de dicha ciudad) y tuvo un papel importante en la rendición del referido alcázar a los 100.000 hijos de San Luis en la Guerra Realista.
    Joaquín de Yrízar Moya sentía gran interés por el estudio de las lenguas y especialmente del euskera y su posible relación con otras lenguas, escribiendo libros sobre ello, entre los cuales destaca “De l'eusquere et de ses erdères, ou de la langue basque et de ses dérivés”, París, 1841-1846. También escribió libros sobre el catolicismo, el sistema métrico o el matrimonio civil.
    Se casó con Casilda de Ubillos Aizpuru (27-2-1804/15-5-1858) y tuvieron de su enlace 8 hijos, de los cuales destaca y sigue la línea Pedro de Yrízar Ubillos (16-3-1830/4-2-1912), abogado de profesión y diputado a cortes, Gobernador Civil y Diputado General adjunto de de Guipúzcoa y alcalde de Vergara. Contrae matrimonio con Amalia de Palacios Gaytán de Ayala (24-7-1827/25-7-1876), entrocando así con la familia Palacios y tienen 5 hijos, de entre los cuales destaca Ignacio de Yrízar Palacios (3-8-1862/18-12-1929), abogado, y que se casa con Elena Barnoya Berroeta (1865 [APR]/24-4-1943), enlazando con la familia Barnoya. De este enlace nacen 6 hijos, de los cuales son los más destacados Pedro (11-8-1910/2004) y Joaquín (12-8-1893/1979) de Yrízar Barnoya. El primero fue ingeniero industrial y destacado filologo, lingüista y dialectólogo, miembro de Euskaltzaindia desde 1987 y autor de números libros y estudios sobre el euskera y sus diferentes dialectos. El referido Joaquín fue arquitecto y desempeñó el cargo de arquitecto escolar del Ministerio de Educación y Ciencia. A su cargo estuvo la sección de arquitectura de Eusko Ikaskuntza y publico numerosos libros y estudios sobre la arquitectura en el País Vasco entre los cuales descatan “Las Casas Vascas: torres, palacios, caseríos, chalets, mobiliario”. San Sebastián, 1929 y “Arquitectura popular vasca”, 1930. De dicho Joaquín y su trabajo hay gran documentación en este archivo.
    Varias personas de esta familia destinaron importantes cantidades de dinero, bien en vida o en sus últimas voluntades, a la fundación de capellanías y obras pías, siendo también herederos de otras tantas.
    La base económica de estas familias era principalmente la explotación de los montes con su arbolado de castaños y robles, la agricultura, los arrendamientos de caserías, molinos y ferrerías así como los intereses que les producían los censos y los juros. Destacan entre sus posesiones una casa en la calle Barrencale de Vergara y casas y heredades en Gaviria, Azpeitia, Azcoitia, Villarreal de Urrechu, Ordicia, Anzuola, Ormáiztegui, Andoáin, etc. Así como varias ferrerias y molinos.

Évaluation, élimination et calendrier de conservation

Accroissements

Mode de classement

Zone des conditions d'accès et d'utilisation

Conditions d'accès

Conditions de reproduction

Langue des documents

  • espagnol

  • basque

  • français

  • anglais

  • italien

  • latin

  • russe

Écriture des documents

    Notes de langue et graphie

    Caractéristiques matérielle et contraintes techniques

    Instruments de recherche

    Zone des sources complémentaires

    Existence et lieu de conservation des originaux

    Existence et lieu de conservation des copies

    Unités de description associées

    Descriptions associées

    Zone des notes

    Identifiant(s) alternatif(s)

    Mots-clés

    Mots-clés - Sujets

    Mots-clés - Lieux

    Mots-clés - Noms

    Mots-clés - Genre

    Zone du contrôle de la description

    Identifiant de la description

    Identifiant du service d'archives

    Règles et/ou conventions utilisées

    Statut

    Niveau de détail

    Dates de production, de révision, de suppression

    Langue(s)

    • espagnol

    Écriture(s)

      Sources

      Zone des entrées