Sección - FSS_AE_EGAÑA (1819-1-15) - EGAÑA.

Nortasun eremua

Erreferentzia kodea

Izenburua

FSS_AE_EGAÑA (1819-1-15) - EGAÑA.

Data(k)

  • 1819-01-15 - 1982-02-15 (Sorkuntza)
  • Lugar emisión (FI): Zarautz (Gipuzkoa) (Sorkuntza)
  • Lugar emisión (FF): Zarautz (Gipuzkoa) (Sorkuntza)

Deskribapen maila

Sección

Luzapena eta medioa

Testuinguruaren eremua

Sortzailearen izena

Artxiboaren historia

Berehalako eskuratze edo transferentzia iturria

Eduki eta egitura eremua

Esparrua eta edukia

  • Comprende la documentación generada tanto en el ámbito privado como en sus labores profesionales por la familia Egaña, en concreto por Francisco Manuel de Egaña Manterola (Zarautz, 26-9-1816/7-3-1890) y sus descendientes. Francisco Manuel de Egaña, abogado de oficio, participó de forma activa en la administración de la provincia de Gipuzkoa, como diputado provincial por el partido de Bergara (Gipuzkoa), en los asuntos nacionales, como oficial en el Ministerio de la Gobernación, y posteriormente por culpa de su salud en las cuestiones de Zarautz (Gipuzkoa). En el año 1871 se casó con Clementina Belaunzarán y de la Hormaza (Zarautz, 23-10-1942/31-3-1928) con la que tuvo cinco hijos que llegaron a la edad adulta y heredaron las propiedades de la familia.
    El único hijo varón, Conrado de Egaña Belaunzarán (San Juan de Luz (Francia), 1876), siguió los pasos de su padre obteniendo la carrera de derecho y ejerciendo como abogado. Si bien, se dedicó más a administrar su patrimonio que a ejercer la abogacía. A pesar de ser oriundo de Zarautz, vivió la mayor parte de su vida en San Sebastián donde se casó en dos ocasiones.
    No obstante, las encargadas de administrar los bienes que compartían los hermanos Egaña Belaunzarán y defender los intereses de la familia, sobre todo tras la guerra civil, fueron sus hermanas Francisca o Fanny (Zarautz, 11-11-1879/1960) y Matilde de Egaña Belaunzarán (Zarautz, 14-3-1885/8-3-1969). Especialmente fueron las encargadas de vender los terrenos que poseían en Mendilaureta.
    Puesto que ambas murieron solteras a su muerte heredó las propiedades su sobrina María del Rosario de Aguirre Egaña. Es la última Egaña de la que se tiene constancia destacando su empeño en defender las propiedades que la familia poseía en Zarautz.
    El patrimonio de esta familia estaba formado por numerosos caseríos, por ejemplo Balenzegi aundi y txiki, Urezberueta, o Flores con todas sus pertenencias; diversas casas, como Egaña-enea, Torreluzea, Villa Emilia,Villa Victoria, Poncherocoa y Cascarrenea; y varios terrenos, destacando Mendilaureta, Pontocas o Alisal. La gran mayoría de las propiedades estaban ubicadas en Zarautz, aunque algunas de ellas también se ubicaban Aia (Gipuzkoa) o en otros lugares de Gipuzkoa. Con el paso de los años sus propiedades van incrementándose bien por compra o bien por entronques familiares pero también disminuyendo a causa de sus ventas.
    Su base económica estaba por un lado en su actividad laboral, en el caso de los varones, y por el otro lado en la explotación de sus propiedades por medio de su arrendamiento o venta.
    Se ha incluido también en esta sección la documentación generada por la familia de Clementina Belaunzarán, sobre todo la producida por su padre Juan José Belaunzarán Echanique (Zarautz, 24-6-1812/ 19-2-1884) durante los pleitos y remates litigados contra sus acreedores, y la relativa a su testamentaría y partición de bienes entre sus herederos. Asimismo, sobresale la actividad de Clementina Belaunzarán en la gestión del patrimonio que había formado junto a su marido tras el fallecimiento de éste.
    Por otro lado, también se identifican documentos escritos por los hermanos y sobrinos de Francisco Manuel de Egaña, especialmente enfocados en dar consejos y ayuda en los pleitos y en la administración del patrimonio, pero también referidos a la división de bienes.

Estimazio, suntsiketa eta plangintza

Sortzapenak

Akordio sistema

Sarrera eta erabiltzaile eremuaren baldintzak

Sarrera arautzen duten baldintzak

Erreprodukzioa arautzen duten baldintzak

Materialaren hizkuntza

  • espainiera

  • euskara

  • frantsesera

  • latina

Material script-a

    Hizkuntza eta script oharrak

    Ezaugarri fisikoak eta eskakizun teknikoak

    Lokalizazio medioak

    Lotutako materialeen eremua

    Originalen existentzia eta kokalekua

    Kopien existentzia eta kokalekua

    Erlazionaturiko unitateen deskribapena

    Erlazionaturiko deskribapenak

    Oharren eremua

    Nortasun alternatiboa(k)

    Sarrera puntuak

    Gaietara sartzeko puntuak

    Sarrera puntuak kokatu

    Izen sarrerako puntuak

    Genre access points

    Deskribapenaren kontrol eremua

    Identifikatzailearen deskribapena

    Erakundearen identifikatzailea

    Erabilitako rol eta/edo konbentzioak

    Estatusa

    Xehetasun maila

    Sorrera berrikusketa ezabaketa datak

    Hizkuntza(k)

    • espainiera

    Script-a(k)

      Iturriak

      Atxikimendu eremua